close

 

說來跟這一首歌是巧遇阿

今年在日本旅行的時候

跟媽媽在大阪住的灣景飯店裡一邊聽廣播的時候

巧遇上這一首歌,很好聽,卻剛好沒有仔細聽到主持人說這首是誰唱的、歌名是什麼

我覺得歌聲的聲音很熟

然後就拿起飯店床頭的紙筆聽寫我聽的懂的歌詞

回來台灣之後google一找

沒想到就是夏川里美小姐的歌呀~~~

而且又是一首溫馨好歌^^

這首似乎是某部電影的主題曲喔~

可以期待的電影又增加一部了(笑)

生活裡總是會跟不同的歌曲有所連結有所掛勾呢

有時候一段時間內同一首歌聽上十幾遍也是有可能

尤其我喜歡一邊聽音樂一邊用電腦

有時候會聽膩很多歌,覺得需要轉換一下

但是阿...很多歌都是不管經過多久一聽就會想起來當時的事、當時的心情

然後會會心一笑

 

這一首歌是在說故鄉,歌詞看起來寫的很簡單,但是卻表達了很深刻的"家"的感覺

 

推薦給每一個點進來看的人、還有根本不會點進來看的人

在難過的時候,光是聽旋律都會覺得溫柔喔~

 

 

歌詞來自:http://www.lhvs.org/okwap/simple/index.php?t16464.html

お帰りなさい 疲れたでしょう 南の風で包んであげる
歡迎回來   一定累了吧   用南風包裡著你

母も変わらず畑にいるわ  少し白髪が増えたけど
母親依然沒有變在田中忙碌 只是增加了幾莖白髮

自分が生まれた道のり歩く ここがウンジュの原点(ふるさと)よ
漫步在出生至今的旅程上  這是你的原點(故鄉)阿

もう一度 もう一度   戻ってみようかな
要不要 再一次 再一次 回去看看 

※変わらない歌 いつまでも優しい海
 不變的歌   不論何時總是溫柔的海

悩んだ事も 忘れてしまう
連煩惱的事 也隨之忘卻

魂(マブイ) 隠して 手にしたものは 本当に本当に大切なものなのかな?
遮蔽靈魂      到手的東西   真的真的就是重要的東西嗎?

さよなら おかえり ウンジュの帰る場所は何処ですか※
再見了  歡迎回來 你該回去的地方在哪裡

こっちにおいで 涙拭いて わかってるわ 頑張ったのね
過來這裡    擦掉淚水 我能瞭解   你努力過了

兄(ニーニ)とたまには泡盛飲めば 照れる気持ちもわかるけど
偶爾和哥哥一起喝喝泡盛酒吧   雖然知道你會不好意思

昔揺らしたブランコ見つめ 無垢な自分を懐かしむ
凝視從前搖盪過的鞦韆   懷念起純真的自己

まっすぐに まっすぐに  やってこれたかな
是不是   如此正真直地 一路走來

(※くり返し)

時代が広げた暗闇の中  失い始めたユイマール
時代在逐漸擴張的黑暗中 逐漸失去了互助

悲しみに  慣れていく 帰りたい あの場所へ
逐漸習慣了 悲傷    想要回去 那個地方

(※くり返し)

arrow
arrow
    全站熱搜

    jenny25500719 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()