close

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010220028

一本看了之後會有點想哭的書,介紹以色列跟巴勒斯坦之間的衝突,還有致力於促進和平的組織及其工作內容。

 明明雙方都受著苦,卻無法好好坐下來一起尋求攜手邁向和平的方法

愈重愈深的仇恨,會讓小孩子有想要把命豁出去在自殺炸彈客之上

有個之前有聽過的名詞在這裡面有提到:

受害者的壟斷--覺得自己是最不幸的人,無法感知到他人的不幸

有一首名為和平的詩,雖然寫下的巴勒斯坦小孩子已經死去了,他的詩跟理想一定還能流傳下去的吧

If I could change the world

I'd dismantle all the bombs

I'll feed all the hungry

I'd shelter all the homeless

I'd make all people free

I can't dismantle all the bombs

I can't feed all the hungry

I can't shelter all the homeless

I can't make all people free

I can't because there is only one of me

When I have grown and I'm strong

I will find many more of me

We will make all people free

We will change the world

同樣是虔誠的宗教信仰者

同樣很有緣份的將同一個城市當作聖城

這樣有緣的兩個宗教,為什麼不能好好相處?

住在一起卻無法溝通

彼此之間有仇恨卻只能用恨來持續下去

一個飽受威脅的國家,是無法去談和平的

但是這樣的循環只會無限下去...所以看這一本書的時候好沉重

連救護車都會被攻擊...

難不成要互砍到雙方都爬不起來、一隻貓都不剩為止?

這樣有什麼利益可言

這樣有什麼意義

這本書的第二部分介紹了很多和平工作者

其中我對黑衣婦女(WIB)最感興趣,網路上除了他們的官網之外還真的沒有其他資料了...她們的精神真的很可貴,雖然不是一個嚴謹的組織,以非武力的方式抗議,女性的聲音也許不大,但是還是可以表示意見。全身穿著黑衣沉默不語,舉著反站訴求的標語,每個星期五再熱鬧的街頭站一個小時,不分天氣如何政治情況如何...沒有聯絡網卻可以心念互通的推廣到全世界,甚至以色列跟啪勒斯坦的婦女也會站在一起。被社會排斥也要表現出自己的反戰的訴求...

(http://wib.matriz.net/)

還有很多的和平促進協會跟文化民族研究協會以及博物館...

"令人遺憾的是,雙方促進和平的人們費了這麼多的心力,以不同的方式交人以「愛」,然而戰爭與激進主義者的輪番上陣,卻可以輕易地讓人去「恨」。"

要愛可以很困難要恨都可以很簡單

 

雖然中東的世界感覺離台灣很遙遠

但是...卻覺得不能沉默

(所以就至少打了這本書在我的blog裡嗎?)

arrow
arrow
    全站熱搜

    jenny25500719 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()